top of page
  • MQT

PEKUDEI (EXODUS 38:21–40:38)

PEKUDEI (EXODUS 38:21–40:38)

This is completely different that any of my ther posts, but I was thinking this week a lot about learning and what it means to learn and change as an adult…and as I was reading this, even though it is sort of a superficial type of learning- all the words that I wouldn’t know if I hadn’t been looking them up as I read the Torah over the years (sometimes multiple times) really stood out to me.

-ephod: linen priestly vestment

-laver: wash basin

-byssus: linen

- diadem: royal headband



I just think it’s interesting how language can be so domain-specific. So, bible-readers will know the word ephod REALLY WELL, it will be really familiar to them, but someone who has never read the bible may never come across the word ephod in any other context. And the same with anything domain-specific- including of course, queer terminology. All these words that cis-het people don’t know, don’t come across maybe in their day to day lives, but are a big part of what I experience regularly- it changes your baseline. I don’t really know where I was going with this line of thinking… I also just think it’s interesting to notice when we learn new words as adults.

7 views0 comments

Recent Posts

See All

METZORAH (LEV 14:1- 15:33)

This parshah often gets read with another parshah, last week’s tazria. So much so that all of the commentaries in TQ AND on the Keshet website combine the two. But this essentially disappears this par

TAZRIA (LEV. 12:1- 13:59)

TAZRIA (LEVITICUS 12:1- 13:59) This week’s parshah deals with cleanliness and purity (those might not/probably aren’t) perfect translations- around childbirth and then, suddenly, diseases. In both cas


SHEMINI (LEVITICUS 9:1- 11:47) This week’s parshah has an interesting section that I was actually, weirdly, looking forward to reading again because it’s so odd. “Now Aaron's sons Nadab and Abihu each


Post: Blog2_Post
bottom of page